Ceremóniamester feladata

A ceremóniamester feladata sokrétű, összetett, izgalmas, élményteli és változatos. A ceremóniamester az esküvő házigazdája, szószólója és katalizátora egyben.

A ceremóniamester feladata az esküvő előtt

A ceremóniamester már az esküvő előtt is komoly segítséget biztosít az esküvőre készülő pároknak.

Legtöbb esetben már az első konzultáció aranyat ér, általa gyönyörűen körvonalazódnak a lehetőségek, elképzelések. Mindig hálásak a párjaink, hogy képbe kerültek, nem is tudták,  milyen komplex rendezvény az esküvő, örülnek, hogy rádöbbentek, mennyire hasznos egy jó ceremóniamester az esküvőjükön.

Mindenképpen keríts alkalmat, hogy találkozz a kiszemelt ceremóniamesterrel, mielőtt felkérnéd.

Ismerd meg:

  • személyiségét,
  • hangját, hanghordozását,
  • derűjét,
  • közvetlenségét,
  • munkamódszerét,
  • referenciáit,
  • beszédstílusát,
  • lazaságát/komolyságát – mikor mire van szükségetek,
  • elhivatottságát,
  • ötleteit, tanácsait,
  • határozottságát,
  • rugalmasságát stb.

Amint igent mondtok, kössetek vele szerződést. No nem annak jeléül, hogy nem bíznátok meg az általatok akár több közül is kiválasztott és megbízott ceremóniamesterben, hanem azért, hogy mindannyian ugyanúgy emlékezzetek egy év múlva a nagy napon.

Természetesen ez nem jelenti azt, hogy addig nem is találkoztok, nem beszéltek.

Sőt!

Érdemes folyamatosan egyeztetnetek az előrehaladásról, hiszen a ceremóniamester rengeteg apró részletben tud segíteni az esküvőszervezéssel kapcsolatban.

Bennünket is lehet hívni bármikor – mindegyik ügyfelünknek felajánljuk. Még szerencse, hogy jó érzésű mind, és még egyikőjük sem riasztott bennünket babafürdetéskor, vagy esti mese olvasásakor. Megértő és végtelenül kedves párokkal hoz bennünket a sors.

A ceremóniamester egyik legfontosabb feladata a forgatókönyv összeállítása. Ez úgy történik, hogy az általatok látogatott esküvőkből megnevezitek azokat a dolgokat, amelyek tetszettek, és amitől lábrázást kapnátok, és ezek figyelembe vételével az ismert programpontok beépítésével megszületik a forgatókönyv-tervezet.

Az esküvői forgatókönyv az esküvői menetrenden kívül tartalmazza még a fontosabb telefonszámokat és kellékeket, valamint további fontos részleteket (pl, ki érzékeny valamelyik ételre).

Szükség esetén előre egyeztet a ceremóniamester a szolgáltatókkal, hogy a nagy napon már ismerősként köszönthessék egymást.

A ceremóniamester feladata az esküvőn

A ceremóniamester a helyszínre megérkezéskor már az első pillanatban képes oldani azt a feszültséget, ami a menyasszonyban, vőlegényben, a családban felgyülemlett a készülődés és elmúlt utolsó napok során.

Innentől kezdve a kellékek leellenőrzésén, a szolgáltatók helyzetbe hozásán túl, a vendégek és az ifjú pár eligazítása, támogatása lesz legfőbb feladata.

Néhány ceremóniamesteri-feladat kiemelve:

  • vendégvárás,
  • programismertetés,
  • eligazítás,
  • bevonulás koordinációja,
  • gratuláció, csokordobás, fényképezkedés lebonyolítása,
  • ajándékozás,
  • pohárköszöntő,
  • meglepetésprogramok, nyitótánc, esküvői torta, menyasszonytánc/menyecsketánc, gyertyafénytánc felvezetése, lebonyolítása, támogatása…

A kétnyelvű ceremóniameser számára a fentiek kiegészülnek még további feladatokkal (ld. szertartás, köszöntők fordítása stb.

Egyes ceremóniamesterek már-már sportot űznek abból, hogy többet adjanak, mint ami elvárható, ezért akár külön műsorszámmal, meglepetéssel is szolgálnak (ld. bűvész-ceremóniamester, meglepetésdalos ceremóniamester) – hoppá, ezen az oldalon meg is találjátok őket.

Ezen túl rengeteg emberi oldala is van e feladatoknak: a “lázcsillspíítás”, békítés, programszínesítés stb.

40 fő felett mindenképpen érdemes valaki tapasztalt emberre bízni a teljes násznépet, hogy gondtalanul ünnepelhess pároddal.

Fordulj hozzánk bizalommal!

Mikor hívj 2 ceremóniamestert az esküvőre?

Ha ki akarsz lógni a tömegből még jobban és dupla meglepetést, hangulatot, lendületet, élményt szeretnél az esküvőn, akkor hívd el a Tandem Ceremóniamestereket!

 

Ceremóniamester árak

A ceremóniamester árak igen különlegesen alakultak ki, evolúciója jól nyomon követhető ebben a cikkben.

A ceremóniamester és vőfély közötti különbség

Ebben a cikkben csakis arra térünk ki, hogy szociológiailag miként alakulhatott ki a ceremóniamester Magyarországon, és ebből bizony egyből le is vezethető lesz az ára, díjazása.

Ősidőkben, valamikor I. István korában még a násznagy látta el a legfontosabb képviseleti feladatokat, így az esketésnél az asszisztenciát is.

A násznagy feladatait többnyire átvette a vőfély, és a néhány száz éves lakodalmakban ő irányította a násznépet, ő tudta kívülről-betéve az esküvői hagyományokat.

A városiasodással az emberek kezdték elhagyni a népszokásokat, viszont mélyen gyökerezett bennük a hagyomány.

A zártabb közösségek még mindig ragaszkodnak a tájegységükre jellemző szokásokhoz, de az országban megtapasztalt belső mobilitás, belső migrálás bizony a szokások keveredéséhez vezetett.

2 távoli település lánya-fia vajon melyikük hagyományát kövesse? Megdöbbentő, hogy ma is sokan teszik fel még a kérdést vidéken, de még a nagy városokban is.

A konszenzus megállapszik egy hagyomány-alapú “nemzeti minimumon”, a szükséges, célszerű lépések megtartásával, vagy inkább lehetőleg teljes elvetésével.

A hagyományok nem követése ellenére se mehetünk el amellett, hogy egy irányítója legyen a nagy társaságnak.

A városi emberek számára egyre idegenebben hatott népi szóhasználat, a rigmusok, népdalok, ezért kinevelődött egy olyan “szakma”, akik modern, városi vőfélyként, azaz ceremóniamesterként váltak ismertté.

A ceremóniamester értéke

A ceremóniamester egyáltalán nem ér többet, mint egy jó vőfély. Viszont a vőfélyek gyakran a közösség részét képezik, tehát a vendégekkel mint ismerősökkel “együtt kell hogy igyanak”, ami szolgáltatói szemmel nézve elég aggályos.

A városi környezetben az ifjú párok – a filmek, magazinok hatására – elkezdtek többet áldoztak eleganciára, gasztronómiára, zenekarra, fényképezésre, így lényegesen magasabb árszínvonalon ugyan, mégis magasabb minőséget képviselve jelentek meg szolgáltatók.

A ceremóniamester munkájáért éppen ezért a megbízó párok hajlandók többet fizetni, mint amit fizetnének általában egy vőfélynek.

Hazánk gyermekei külföldi munkái során gyakran szűrik össze külföldivel a levet, és ha Magyarországra hozzák az esküvőjüket, akkor nem csak a hagyományok, szokások, hanem a nyelvek is keverednek.

A vőfélyverseket szinte lehetetlen lefordítani angolra, németre, spanyolra, oroszra, pláne, ha improvizatív rigmusokról van szó.

Ezért a vegyes esküvők kimért angol, német stb. nyelven és magyar nyelven zajlanak. A vőfély szerepét kétnyelvű ceremóniamester látja el.

És egyre gyakoribb, hogy Magyarországra érkeznek teljesen külföldi párok, hogy itt tartsák meg az esküvőjüket. Ők pedig idegen nyelvű ceremóniamestert bíznak meg az ünnep koordinálására.

Míg a vőfély ára 100-150 ezer Ft között mozog, a ceremóniamester ára 150-300 ezer forint között.

Érthetően a kétnyelvű, vagy egy idegennyelvű ceremóniamester magasabb árkategóriába esik, mert más, exkluzívabb a megbízói kör.

A ceremóniamester árakat befolyásolja még

  • tapasztalat, referencia
  • saját professzionális mikrofon
  • hozzáadott érték (pl. bűvész, meglepetésdal stb.)
  • utazási költség

 

Kétnyelvű esküvő, kétnyelvű ceremóniamester

A kétnyelvű esküvő kulcsszereplője a kétnyelvű ceremóniamester, aki megteremti a hidat, az átjárást a nyelvi kultúrák között, és senkit sem enged eltévedni.

Kétnyelvű esküvő – mindenkinek ajándék

Egyre több a kétnyelvű esküvő Magyarországon 2 okból is:

  • sok fiatal külföldön találja meg a számítását, és külföldi párral, vagy külföldi barátokkal hazahozzák az esküvőjüket
  • a multiknál dolgozó külföldiek itt találják meg párjaikat Magyarországon

Na jó, van itt még 1: imádják Magyarországot a külföldiek, csodás esküvőhelyszíneket találnak maguknak a pompás és világhírű gasztronómia mellett. Ők nem a magyar-angol, magyar-német, hanem külföldi és külföldi-külföldi párok.

És van még 1, de azt a cikk végén áruljuk el.

Kétnyelvű ceremóniamester – az igazi kulcsfigura

Egyszer olvastam valamelyik ceremóniamester honlapján, hogy az esküvő kulcsfigurája a CM. Szerintünk egyáltalán nem így van, ez egy öntelt gondolat, hiszen az esküvő kulcsfigurája maga a menyasszony és a vőlegény.

Hogyan?

Minden vendég azt fogja tenni az est folyamán, amit a pár. Ha ti a teraszon lógtok (csillagles, cigi, koktél party, dumcsi stb.), akkor a vendégek is – lévén, hogy a közeletekbe szeretnének lenni.

Ha ti bent ültök az asztalnál, akkor inkább ők is.

Ha ti táncikáltok, akkor a vendégek is többen követnek benneteket a buliban.

A kétnyelvű esküvő esetén van még egy akadály, amit meg kell ugrani, igen, kitaláltad: a nyelvi korlát.

Át kell hidalni, fel kell oldani a nyelvi, így aktuális megértési hiányokat. Meg tudja oldani, rengeteget tud segíteni egy tolmács is, de a leghatékonyabban a kétnyelvű ceremóniamester tud ebben segíteni.

Ekkor válik igazi kulcsfigurává a kétnyelvű ceremóniamester.

Természetesen ceremóniamesterként mindent megteszünk annak érdekében, hogy a vendégeitek, barátaitok jól érezzék magukat, eltalálja őket a legjobb hangulat, és ti is biztonságban, vidámságban ünnepelhessétek fogadalmaitokat.

Kétnyelvű ceremóniamester – mikor melyik nyelven?

Jogosan merül fel a kérdés a menyasszonyok és vőlegények részéről, hogy mit fordítson mindenképpen a kétnyelvű ceremóniamester.

Ha minden fordításra kerül, az olyan, mintha mindent kétszer mondana el, nem? Mintha mindent kétszer mondana el, nem?

De!

Éppen ezért 2 dolgot tehetünk, íme 2 féle esküvő-tervezési mód a nagy napra:

  1. Átgondoljuk, hogy mennyi időnk van, és mi az, ami ebbe belefér
  2. Elegendő időt szánunk arra, hogy minden beleférjen.

Nézzük át, mi az, amit mindenképpen fordítani szükséges?

Előre bocsátjuk, hogy a vőfély verses szövegét lefordítani olyan, mint a Csigabigát bármely nyelven, pláne ha az “ég” szót nem főnévnek, hanem igének fordítják (jujj!). Természetesen ismerünk olyan vőfélyt, aki hitelesen képes megszólalni külföldiül is, azonban ez nem mindenkinél megy ennyire zökkenőmentesen.

Fordítás a szertartáson kétnyelvű pár számára

Polgári szertartáson az anyakönyvvezető hivatalos kérdésére hivatalos választ kell adni, amelynek joghatása van: tehát egybehangzó IGEN esetén – és ha nem állnak fent kizáró okok – házastársak lesztek. Minden más esetben nem.

A templomi esküvőn a lelkész/pap/rabbi eskető kérdésére hasonlóképpen felelősségteljes válasz kívánkozik.

Ez egy komoly döntés, tiszta vállalás, komoly nyilatkozat. Tehát mindkét félnek határozottan és pontosan kell értenie a kérdést, és tisztában lennie, hogy a válasza mit jelent.

Ezért ha az anyakönyvvezető, vagy egyházi személy egész szertartás szövegét nem is fordíttatjátok le, ezeket a fogadalom jellegű részeket mindenképpen érdemes.

A polgári szertartáson sem kell hivatalos tolmácsot, fordítót alkalmazni, elégséges a külföldi állampolgár nyilatkozata, hogy aki számára fordít, elfogadja megfelelő tolmácsnak.

Fordítás a szertartáson kétnyelvű esküvő vendégeinek számára

Ha több külföldi vendégeket is lesz az esküvőn, akkor bizony érdemes a szertartás fordításáról gondoskodni.

Ezt (is) 2-féle képpen tehetitek meg (hány kereke is van a tandem kerékpárnak? Naugye!)

  1. Kérd el a szertartás szövegét előre és lefordítva nyomtasd ki egy kis füzetbe, és osztd ki a magyarul nem tudó vendégeknek, párodnak.  Az egyházival kicsit nehezebb a dolgod, de a Biblia fordítása, és az esketés is elérhető ezer nyelven. Kis kutatómunka, de megéri.
  2. Gondoskodj élő tolmácsról (pl. angolul tudó barát, vendég, tolmács, ceremóniamester). Szakaszonként érdemes fordítani, hogy senki számára se legyen unalmas a “másik” nyelv – viszont ne is mondatonként, mert az pedig túlságosan felaprózza a gondolati íveket.

Ekkor az esküvő külföldi vendégei tökéletesen képben lesznek, sőt mérhetetlenül hálásak is.

Tolmácsolás az esküvő más pillanataiban

A legfontosabb részeket kitárgyaltuk a fenti pontban.

Ezen túl fontos még, hogy a nemzetközi esküvő mozzanatait azok is értsék, akik nem tudnak magyarul. (Ez bizony kihívás olykor a magyar nyelvű vendégek között is, de ez maradjon köztünk!)

A kétnyelvű ceremóniamester tehát pl. angol és magyar nyelven

  • tájékoztat,
  • konferál,
  • köszönt,
  • irányít,
  • játékot vezet,
  • bűvészkedik…

Amennyiben egyik fél, vagy több barát siket, gyengén halló, akkor egy célszerű és szép gesztus jelnyelvi tolmácsot fogadni.

A Tandem Ceremóniamesterek angol és magyar nyelven

Ne aggódj, mi is meg tudunk szólalni angolul és magyarul, beavatjuk vendégeidet, párodat és nem maradnak ki az élményből.

 
Ceremóniamester
Ceremóniamester 2 keréken

Ha duplán varázslatos és gördülékeny esküvőt szeretnél, ismerd meg a 2 ceremóniamester ajánlatát!